今日もNHKの「即レス英会話」を観て勉強しました。
今回は、女性をデートに誘うチャンスなのに、一歩を踏み出せない男性に声をかけるシーンがありました。
そんな時に「何をぐずぐずしているの?」と英語で何と言ったら良いでしょうか?
英会話では「What are you waiting for ?」と表現します。
直訳では、「何を待っているの?」となるので、「ぐずぐずするなよ」と言うわけですね。
「What」「waiting」「for」をハッキリと発音すると上手に伝わるそうです。
また、「What are you」を流れるようにスムーズに言うとさらに良くなります。
チームでスポーツをしている時とか親しい友人と会話している時に使えそうな便利な表現ですね。
コメント