「それは残念ですね」を英語で何と言う?

英会話

今日は、NHKの番組「即レス英会話」を観ました。

相手に気の毒なことがあった時、「それは残念ですね」と言いたい。

そんな時に英語では「That’s too bad」という言い回しを使います。

「bad」を少し大げさな感じで言うと伝わりやすいそうですね。

他にも「I’m sorry to hear that」も同じ意味として使える表現なのだとか。

今回の即レス表現は、バイオハザード2でエイダが言い放ったセリフなので、知っている人も少なくないかもしれませんね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました