今日は、NHKのテレビ番組「即レス英会話」を観ました。
濁したような適当に返事をする時に使う「まぁね」を英語で何と言うか?
使用例では、不動産屋さんがお客さんから鋭い質問をされた時に「まぁね」を使っていました。
はっきりとイエス・ノーを答えにくいような時にはよく使う言葉ですよね。
そんな時に英語では「Kind of」と言う表現をします。
Kindの方をハッキリと発音すると上手く伝わるそうです。
女性お笑い芸人の三人組で最近「まあね〜」と言うセリフが流行っているので、覚えやすいですね。
コメント